1
00:00:28,500 --> 00:00:31,200
Hi Le. Good morning.

2
00:00:31,290 --> 00:00:32,500
What are you doing here?

3
00:00:33,830 --> 00:00:34,950
I…

4
00:00:35,830 --> 00:00:39,120
Your mom and I had work to do last night. What?

5
00:00:39,950 --> 00:00:42,120
I'll make breakfast. Do you like eggs?

6
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
I like eggs.

7
00:00:43,290 --> 00:00:47,950
Don't start with everything now.
You have school and Hess has to work.

8
00:00:48,040 --> 00:00:49,540
- Okay.
- Hi.

9
00:00:51,750 --> 00:00:53,950
I didn't think he would be home now.

10
00:00:54,450 --> 00:00:56,450
She forgot her laptop.

11
00:00:56,540 --> 00:00:57,540
No problem.

12
00:00:59,870 --> 00:01:01,080
Did you get some sleep?

13
00:01:01,580 --> 00:01:04,080
Not really. And you?

14
00:01:05,580 --> 00:01:07,620
Did you get more messages?

15
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
Photos?

16
00:01:09,870 --> 00:01:11,660
Not. Just one.

17
00:01:12,160 --> 00:01:13,660
Did you try to follow it?

18
00:01:13,750 --> 00:01:16,620
Anyone can find my number if they want.

19
00:01:16,700 --> 00:01:21,160
If the perpetrator knows who you are, we have to
talk to Foldager about it.

20
00:01:21,250 --> 00:01:22,580
The coffee is ready.

21
00:01:22,660 --> 00:01:24,870
Thank you. Wonderful.

22
00:01:25,750 --> 00:01:27,540
Hess actually stopped drinking coffee.

23
00:01:27,620 --> 00:01:29,410
No, I'd like coffee.

24
00:01:29,500 --> 00:01:32,540
- Do you want coffee?
- Yes. Thanks, Le.

25
00:01:35,290 --> 00:01:38,540
You make... damn good coffee, Le.

26
00:01:38,620 --> 00:01:40,620
All right, mom. I'll see you.

27
00:01:41,830 --> 00:01:43,000
Jesus Christ, The.

28
00:01:43,080 --> 00:01:46,910
Dear, it's not that we...

29
00:01:47,620 --> 00:01:50,080
- We just work together.
- It's okay.

30
00:01:50,160 --> 00:01:53,040
And you and I are having dinner tonight.

31
00:01:53,120 --> 00:01:54,250
- Agreed.
- Good.

32
00:01:54,750 --> 00:01:56,450
- I love you.
- I love you too.

33
00:01:58,040 --> 00:01:59,160
- Hi, honey.
- Hi.

34
00:02:00,660 --> 00:02:02,910
Do you have anything I can borrow?

35
00:02:03,000 --> 00:02:04,830
There is blood on the…

36
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
- This is actually yours.
- That's right. Thank you.

37
00:02:14,450 --> 00:02:20,080
Naia, you know that Foldager is very serious
understands the threats made to the police officer.

38
00:02:20,160 --> 00:02:23,870
I know, but it's not like that
I feel threatened as such.

39
00:02:23,950 --> 00:02:26,870
It's more like... a show of power.

40
00:02:26,950 --> 00:02:30,120
Yes, but we shouldn't risk it.

41
00:02:30,620 --> 00:02:32,500
Seriously, can you do without me?

42
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
On the case?

43
00:02:36,540 --> 00:02:38,450
- No. No, I can't.
- No.

44
00:02:39,910 --> 00:02:42,250
Listen. We look out for each other.

45
00:02:44,160 --> 00:02:46,910
I promise to let you know
if I get more messages.

46
00:02:49,250 --> 00:02:50,790
- I promise?
- I promise.

47
00:02:55,000 --> 00:03:02,000
THE GAME OF HIDE AND SEE

48
00:03:18,620 --> 00:03:19,910
Where have you been?

49
00:03:20,000 --> 00:03:22,120
With forensics. Andreas Lund.

50
00:03:22,200 --> 00:03:24,080
Let me know sooner
press conferences.

51
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
That.

52
00:03:25,540 --> 00:03:26,540
Can you?

53
00:03:27,000 --> 00:03:28,870
- Something wrong?
- Not at all.

54
00:03:31,410 --> 00:03:32,410
What's up?

55
00:03:34,410 --> 00:03:36,410
Everything is fine. How much time do we have?

56
00:03:36,500 --> 00:03:37,540
Ten minutes.

57
00:03:38,450 --> 00:03:41,830
Can you confirm that Andreas Lund
was persecuted similarly to Zara Solak?

58
00:03:41,910 --> 00:03:43,080
And Emma Holst?

59
00:03:43,160 --> 00:03:48,120
Nothing in our investigation
points to Emma Holst.

60
00:03:48,200 --> 00:03:50,410
Lund's family confirms the stalking.

61
00:03:50,500 --> 00:03:51,620
Are there any suspects?

62
00:03:53,540 --> 00:03:55,830
We cannot share more information…

63
00:03:56,660 --> 00:03:58,660
- Hess.
- This is Glostrup Hospital.

64
00:03:58,750 --> 00:04:00,660
I'm told you know Jon Hess.

65
00:04:00,750 --> 00:04:02,040
That. He is my brother.

66
00:04:02,120 --> 00:04:07,370
We will gradually reduce Jonova
dose of medicine and try to wake him up.

67
00:04:08,250 --> 00:04:10,660
All right. Are there any risks associated with it?

68
00:04:11,250 --> 00:04:12,410
It exists.

69
00:04:12,500 --> 00:04:15,200
I'd like you to come and sit with him.

70
00:04:15,290 --> 00:04:18,120
I'm busy now, but
I'll try to stop by later.

71
00:04:18,200 --> 00:04:20,290
- I'm glad to hear.
- Thank you.

72
00:04:22,330 --> 00:04:23,660
We have to start over.

73
00:04:23,750 --> 00:04:26,830
Our theory of violence
against women is wrong.

74
00:04:28,200 --> 00:04:30,450
What is the connection between Solak and Lund?

75
00:04:31,330 --> 00:04:35,950
MO. They were forced to sit and
to watch the family they destroyed.

76
00:04:36,040 --> 00:04:37,700
That. Anything else?

77
00:04:39,620 --> 00:04:41,370
Hess, what do you think?

78
00:04:42,500 --> 00:04:48,580
Both Zara Solak and Andreas Lund were
unfaithful and left their spouses.

79
00:04:49,080 --> 00:04:53,040
- Like half of the Danish population?
- That could still be a motive.

80
00:04:53,540 --> 00:04:55,330
It doesn't suit Holst, though.

81
00:04:55,410 --> 00:04:57,200
FAITHFUL DIVORCE

82
00:04:57,290 --> 00:04:58,290
No.

83
00:04:59,080 --> 00:05:00,330
But I think…

84
00:05:02,330 --> 00:05:05,620
that Emma Holst was the killer's first victim.

85
00:05:07,330 --> 00:05:10,500
I think it was personal,
and I think it was about

86
00:05:11,000 --> 00:05:12,160
hatred.

87
00:05:12,250 --> 00:05:13,950
In addition to the skull fracture,

88
00:05:14,040 --> 00:05:18,870
She had... 23 stab wounds and
bruises from blows on the body.

89
00:05:22,370 --> 00:05:24,000
I think Emma knew the killer.

90
00:05:24,080 --> 00:05:26,290
Did we miss something about Holst?

91
00:05:26,370 --> 00:05:29,830
I think so. We have to establish
the connection between her and the others.

92
00:05:29,910 --> 00:05:31,790
Must be the same stalker.

93
00:05:31,870 --> 00:05:35,870
I'm not sure, but we have
three reports of similar stalking.

94
00:05:35,950 --> 00:05:38,200
Ali Demir, Berit Meldgaard, Ditte Kølster.

95
00:05:38,290 --> 00:05:39,540
But he left the country.

96
00:05:39,620 --> 00:05:42,450
Meldgård withdrew her complaint
after reconciling with her husband.

97
00:05:43,120 --> 00:05:44,540
We haven't found Ditte.

98
00:05:45,040 --> 00:05:47,620
Her partner says yes
decided to hide.

99
00:05:47,700 --> 00:05:51,000
But Ditte was unfaithful
and she asked for a divorce.

100
00:05:53,120 --> 00:05:58,580
She reported her ex-partner because
stalking, aggressive behavior and assault.

101
00:06:02,330 --> 00:06:03,910
There was a violent incident

102
00:06:04,000 --> 00:06:06,700
when she sought help in
Agency for Family Law.

103
00:06:06,790 --> 00:06:10,250
Yes, and they were included
and in the divorce of Zara Solak.

104
00:06:11,450 --> 00:06:13,830
Did they mediate for
Andreas Lund and his ex?

105
00:06:17,910 --> 00:06:20,830
Is the Agency for
family law our relationship?

106
00:06:21,700 --> 00:06:25,160
Did Andreas Lund and Zara
Maybe you met Solak there?

107
00:06:40,200 --> 00:06:42,160
I entered. The door was open.

108
00:06:44,620 --> 00:06:46,950
Why didn't you go to grief therapy?

109
00:06:48,370 --> 00:06:49,870
I forgot.

110
00:06:54,950 --> 00:06:57,870
How long have you been sitting there? What's going on?

111
00:06:58,370 --> 00:07:01,080
I met Emma's
ex-boyfriend and he thinks

112
00:07:02,160 --> 00:07:04,290
Emma was seeing someone at the time.

113
00:07:09,040 --> 00:07:10,040
WHO?

114
00:07:10,620 --> 00:07:11,950
He doesn't know.

115
00:07:12,040 --> 00:07:15,200
So… I thought I might

116
00:07:16,370 --> 00:07:18,500
find something among her things.

117
00:07:18,580 --> 00:07:19,910
Name or…

118
00:07:21,620 --> 00:07:24,870
Wouldn't she tell you that she was
met someone new?

119
00:07:28,120 --> 00:07:29,830
I don't know.

120
00:07:32,040 --> 00:07:34,700
She was so moody and buttoned up and…

121
00:07:36,250 --> 00:07:39,660
I thought it was just because
of being a teenager, but maybe...

122
00:07:46,330 --> 00:07:48,040
We fought a lot.

123
00:07:49,620 --> 00:07:53,250
But isn't that normal?
do mothers and daughters fight?

124
00:07:56,500 --> 00:07:58,830
I understand that it's hard for you to let go.

125
00:08:00,290 --> 00:08:03,830
And, of course, you have to do it
at your own pace. It's just…

126
00:08:06,410 --> 00:08:08,160
Two years have already passed.

127
00:08:10,370 --> 00:08:11,370
You know?

128
00:08:14,160 --> 00:08:18,620
It might be good for Molly and
Thor to see some changes here.

129
00:08:19,410 --> 00:08:20,450
Emma's room

130
00:08:21,290 --> 00:08:22,750
is a bit like

131
00:08:24,330 --> 00:08:25,540
mausoleum.

132
00:08:29,410 --> 00:08:31,540
Do you need her help packing?

133
00:08:48,910 --> 00:08:52,370
FAMILY LAW AGENCY

134
00:08:52,450 --> 00:08:55,910
Agency for Family Law.
How can I help you?

135
00:08:59,450 --> 00:09:00,950
What's taking so long?

136
00:09:01,580 --> 00:09:04,290
They are looking for someone who has time to talk.

137
00:09:08,660 --> 00:09:12,290
Did you get any more messages or photos?

138
00:09:12,370 --> 00:09:13,370
Not.

139
00:09:20,160 --> 00:09:21,500
How is Jon?

140
00:09:21,580 --> 00:09:25,290
He'll reduce the sedation today.

141
00:09:27,200 --> 00:09:31,250
So, if everything goes well
ok, you could wake up.

142
00:09:32,080 --> 00:09:34,410
Shouldn't she then go and be with him?

143
00:09:35,250 --> 00:09:37,080
In case something happens.

144
00:09:38,620 --> 00:09:39,660
They will call me.

145
00:09:49,790 --> 00:09:51,250
Is that Le?

146
00:09:51,870 --> 00:09:53,950
- Wait a minute. What is…
- Yes.

147
00:09:54,040 --> 00:09:55,290
Was she at your place?

148
00:09:55,370 --> 00:09:58,000
She... helps with the bird.

149
00:09:58,950 --> 00:10:00,040
What?

150
00:10:00,120 --> 00:10:02,040
She came by the other day.

151
00:10:02,120 --> 00:10:04,290
- When?
- She came of her own free will.

152
00:10:04,790 --> 00:10:06,830
And now she feeds him.

153
00:10:07,830 --> 00:10:09,790
She shouldn't be helping you with that.

154
00:10:12,660 --> 00:10:16,250
She was devastated when you disappeared.

155
00:10:16,330 --> 00:10:18,200
I don't want it to happen again.

156
00:10:18,830 --> 00:10:20,700
You can't come and go in her life.

157
00:10:22,910 --> 00:10:24,830
Our deputy director is ready.

158
00:10:26,790 --> 00:10:27,910
Yes, thank you.

159
00:10:30,660 --> 00:10:34,200
We were looking for solutions
for both families, for children,

160
00:10:34,290 --> 00:10:35,750
but hostility grew.

161
00:10:35,830 --> 00:10:40,700
The conversation with Lund ended, and
the mother refused to allow the father to see his son.

162
00:10:40,790 --> 00:10:43,790
And the second case? Zara Solak?

163
00:10:45,290 --> 00:10:50,500
Well, it's very similar. Jealousy,
joint custody dispute.

164
00:10:50,580 --> 00:10:52,660
Infidelity? Did that play a role?

165
00:10:52,750 --> 00:10:55,160
Probably, but that's none of our business.

166
00:10:56,000 --> 00:10:59,450
In both cases, parental
the conflict affected the children.

167
00:10:59,540 --> 00:11:01,250
Group counseling was necessary.

168
00:11:01,330 --> 00:11:04,580
Can you check if it is
was it about the same social worker?

169
00:11:05,080 --> 00:11:08,160
Let me just… No.
Various social workers.

170
00:11:08,250 --> 00:11:10,000
- Different?
- Yes.

171
00:11:10,500 --> 00:11:15,120
But Zara Solak and Andreas Lund
maybe they met here, right?

172
00:11:15,200 --> 00:11:18,750
I don't think so. Two couples
came at different times.

173
00:11:19,660 --> 00:11:23,540
- But you don't know for sure?
- I'm sorry, I can't help you anymore.

174
00:11:24,040 --> 00:11:27,580
It's okay. We have a few more
cases you need to check.

175
00:11:29,160 --> 00:11:33,500
Ali Demir, Berit Meldgaard, Ditte Kølster.

176
00:11:33,580 --> 00:11:35,540
As fast as you can, please.

177
00:11:35,620 --> 00:11:37,000
- Your Kølsner?
- Kolsner.

178
00:11:38,250 --> 00:11:41,330
I see her case is still ongoing.

179
00:11:43,250 --> 00:11:45,580
- Can you see where she stayed?
- No.

180
00:11:46,080 --> 00:11:47,290
Does anyone know?

181
00:11:47,370 --> 00:11:49,330
Yes, her social
the worker should know.

182
00:11:49,410 --> 00:11:51,830
He knows the family well.

183
00:11:51,910 --> 00:11:54,410
Who else has access to your files?

184
00:11:54,500 --> 00:11:57,290
Only our employees
have access to the system.

185
00:12:02,830 --> 00:12:05,080
They are with the police.

186
00:12:05,870 --> 00:12:08,620
They are investigating these terrible murders.

187
00:12:09,200 --> 00:12:12,660
They are looking for your client, Ditte Kølster.

188
00:12:12,750 --> 00:12:14,910
I have a meeting with Ditte today.

189
00:12:15,000 --> 00:12:18,500
If it appears, of course. She missed it
is the last few meetings.

190
00:12:18,580 --> 00:12:23,450
But this time she asked for a meeting, because
the custody case will be resolved soon.

191
00:12:23,540 --> 00:12:25,870
We tried to call her several times.

192
00:12:25,950 --> 00:12:28,040
We would love to talk to her.

193
00:12:28,120 --> 00:12:30,370
Do you know where she might be?

194
00:12:30,450 --> 00:12:31,290
It's important.

195
00:12:31,370 --> 00:12:33,950
I only have the address of the family home.

196
00:12:34,040 --> 00:12:35,870
Her ex still lives there.

197
00:12:41,950 --> 00:12:43,200
They are so slow.

198
00:12:43,290 --> 00:12:45,250
Listen, O Leo...

199
00:12:45,750 --> 00:12:48,830
The last thing I want is to... upset her.

200
00:12:52,660 --> 00:12:56,200
I don't mind yes
you come and go again, but Le didn't.

201
00:12:59,580 --> 00:13:01,410
Make up your mind.

202
00:13:03,410 --> 00:13:04,540
Shall we go?

203
00:13:15,750 --> 00:13:16,950
Peter Hougaard?

204
00:13:21,160 --> 00:13:22,450
Copenhagen Police.

205
00:13:24,660 --> 00:13:27,830
We are looking for your ex-wife, Ditte Kølster.

206
00:13:27,910 --> 00:13:29,410
We would like to speak with her.

207
00:13:29,910 --> 00:13:32,450
- Do you know where she is?
- I'm afraid not.

208
00:13:32,950 --> 00:13:35,870
I probably would be
the last to know.

209
00:13:36,580 --> 00:13:37,790
And why is that so?

210
00:13:37,870 --> 00:13:41,700
Well, because... we're going through a divorce.

211
00:13:42,540 --> 00:13:45,200
At the moment we are communicating
not the best.

212
00:13:47,200 --> 00:13:50,830
When was the last time you saw
Ditte? Do you remember?

213
00:13:50,910 --> 00:13:52,000
I remember.

214
00:13:52,080 --> 00:13:55,370
It was... It was three weeks ago.

215
00:13:57,500 --> 00:13:59,660
But I'm actually…

216
00:14:00,500 --> 00:14:02,410
I'm a little worried about her.

217
00:14:03,000 --> 00:14:04,040
Why is that so?

218
00:14:04,120 --> 00:14:07,870
Because she claims I'm spying and stalking her.

219
00:14:07,950 --> 00:14:08,950
And…

220
00:14:10,540 --> 00:14:12,580
- I didn't.
- What do you know about that?

221
00:14:13,910 --> 00:14:16,660
I only know what she said

222
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
at those meetings in
Agency for Family Law.

223
00:14:19,580 --> 00:14:22,870
To feel watched and
threatened by someone who…

224
00:14:23,790 --> 00:14:26,500
It's terrible to see her
such. I mean it.

225
00:14:26,580 --> 00:14:31,370
But it affects me too,
girls and our relationships.

226
00:14:32,250 --> 00:14:36,410
No matter what I do, I just don't
I can... I'm barely allowed to see them.

227
00:14:39,040 --> 00:14:43,450
Your ex-wife beat you to it
reported for aggressive behavior and assault.

228
00:14:43,540 --> 00:14:45,080
They supported her complaints.

229
00:14:52,040 --> 00:14:53,160
That's right.

230
00:14:54,660 --> 00:14:58,580
So you think I did… what exactly?

231
00:15:03,500 --> 00:15:07,580
It's true that I was
extremely difficult to deal with

232
00:15:07,660 --> 00:15:10,370
lies and cheating.

233
00:15:11,160 --> 00:15:14,290
I admit it. I didn't
he handled it very well.

234
00:15:14,370 --> 00:15:16,370
But I accepted

235
00:15:16,450 --> 00:15:18,410
that he wants a divorce.

236
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
I really am.

237
00:15:20,000 --> 00:15:25,620
Now I'm just waiting for him to stop with his
unreasonable accusations against me.

238
00:15:29,700 --> 00:15:32,200
I just want to see
his girlfriend. That's all.

239
00:15:36,700 --> 00:15:40,080
If you hear from her,
ask her to call us.

240
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
I will.

241
00:16:07,660 --> 00:16:10,790
Some of you have covered the topic well

242
00:16:10,870 --> 00:16:13,700
with King, Gandhi and
Rebelling against extinction,

243
00:16:13,790 --> 00:16:17,080
but many of you don't seem to get it

244
00:16:17,580 --> 00:16:20,750
which means "civil
disobedience", so we will…

245
00:16:20,830 --> 00:16:22,160
Why did I get a 2?

246
00:16:22,250 --> 00:16:24,330
- What?
- Why did I get a two?

247
00:16:25,040 --> 00:16:27,580
You didn't do the task properly.

248
00:16:27,660 --> 00:16:31,250
You ignored Lunding's
article about democracy and…

249
00:16:32,580 --> 00:16:34,120
No, I don't think so.

250
00:16:35,540 --> 00:16:37,330
You know what?

251
00:16:37,830 --> 00:16:40,700
That's all for today. We will continue tomorrow.

252
00:16:43,830 --> 00:16:45,000
- You're lying.
- No.

253
00:16:45,080 --> 00:16:46,160
Hi guys.

254
00:16:51,450 --> 00:16:53,580
So this is your last year.

255
00:16:53,660 --> 00:16:54,910
That. It's crazy.

256
00:16:55,000 --> 00:16:56,750
Yes, time flies.

257
00:17:03,000 --> 00:17:08,000
We were saying that it must be difficult for you, s
considering that this is all starting again, and…

258
00:17:08,080 --> 00:17:10,290
Yes. It's not...

259
00:17:10,370 --> 00:17:11,750
We miss him too.

260
00:17:13,250 --> 00:17:16,580
I know it's a weird question,

261
00:17:17,080 --> 00:17:20,040
but do you know if Emma
were you seeing someone new then?

262
00:17:20,120 --> 00:17:21,580
- After Omar?
- Yes.

263
00:17:21,660 --> 00:17:24,290
I don't think so. Not.

264
00:17:24,870 --> 00:17:27,330
And are you absolutely sure?

265
00:17:27,410 --> 00:17:29,410
That. We hung out a lot, the three of us.

266
00:17:29,500 --> 00:17:32,000
That. She was very free. After Omar.

267
00:17:32,910 --> 00:17:35,750
We talked a lot about
boys and made lists and...

268
00:17:35,830 --> 00:17:38,950
Lists? What do you think? What?

269
00:17:39,040 --> 00:17:42,080
Just nonsense. It wasn't...

270
00:17:42,830 --> 00:17:44,000
Like what?

271
00:17:44,080 --> 00:17:48,830
You know, who you would like to meet. I mean,
Harry Styles, Brøndby players.

272
00:17:48,910 --> 00:17:50,910
William from second grade. No...

273
00:17:51,540 --> 00:17:53,910
Teachers were also on the list.

274
00:17:54,000 --> 00:17:55,620
- Teachers?
- No.

275
00:17:55,700 --> 00:17:59,410
- From school?
- No, that's... That was a joke.

276
00:18:00,290 --> 00:18:03,410
I mean, like nothing happened or…

277
00:18:03,500 --> 00:18:05,370
No, there was none of that.

278
00:18:05,450 --> 00:18:06,450
Not.

279
00:18:07,200 --> 00:18:08,620
- Yes.
- Of course not.

280
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
Okay, so…

281
00:18:14,000 --> 00:18:16,870
I think we have to go now.

282
00:18:17,790 --> 00:18:19,000
- Yes.
- Take care.

283
00:18:20,040 --> 00:18:22,290
- I'm glad to see you again.
- Yes. I'll see you.

284
00:18:32,120 --> 00:18:37,540
Ditte's girlfriend, Lena, doesn't know
where she is, but she agreed to look after the children.

285
00:18:37,620 --> 00:18:40,160
While Ditte has her meeting.

286
00:18:40,250 --> 00:18:41,660
He will try to reach her.

287
00:18:41,750 --> 00:18:46,000
Her brother-in-law has nothing nice to do
to say about her ex, Peter Hougård.

288
00:18:46,080 --> 00:18:48,540
Neither does Lena. She was also threatened.

289
00:18:48,620 --> 00:18:52,700
I think it was difficult for him
accept that Ditte fell in love with a woman.

290
00:18:52,790 --> 00:18:56,500
I have Ole Østergård,
case officer.

291
00:18:56,580 --> 00:19:00,330
He just remembered that Ditte lives with a colleague.

292
00:19:00,410 --> 00:19:02,080
All right. Do you have an address?

293
00:19:02,160 --> 00:19:03,540
No, but I can find it.

294
00:19:03,620 --> 00:19:06,000
- Let's go there now.
- You have a visitor.

295
00:19:07,450 --> 00:19:09,330
- Hi, Axel.
- Hess.

296
00:19:09,830 --> 00:19:11,160
Why are you here?

297
00:19:11,250 --> 00:19:12,500
I have something for you.

298
00:19:13,580 --> 00:19:16,870
You talked about the stalker
who plays hide and seek.

299
00:19:16,950 --> 00:19:21,790
It reminded me of an old case of pedophilia
which also included a hide and seek.

300
00:19:21,870 --> 00:19:25,580
Three children were abused and killed.
The last one was found in a swamp.

301
00:19:25,660 --> 00:19:27,160
When was this?

302
00:19:27,250 --> 00:19:28,540
In '92.

303
00:19:28,620 --> 00:19:30,540
That was more than 30 years ago.

304
00:19:31,580 --> 00:19:33,450
Hi. Nice to see you, Axel.

305
00:19:34,580 --> 00:19:37,410
We have an address. Are you staying or…

306
00:19:37,500 --> 00:19:39,580
No, I'm coming too.

307
00:19:42,040 --> 00:19:44,290
Read it. See if something clicks for you.

308
00:19:44,370 --> 00:19:45,370
I will.

309
00:19:45,410 --> 00:19:46,540
See you later.

310
00:19:46,620 --> 00:19:47,870
Listen, Naia.

311
00:19:50,660 --> 00:19:53,870
Be careful with Hess.
He's still crazy about you.

312
00:19:55,080 --> 00:19:56,120
I'll see you.

313
00:20:30,120 --> 00:20:32,290
Why can I only have one attempt?

314
00:20:33,040 --> 00:20:36,040
You play all day. I
i want to play now

315
00:20:36,120 --> 00:20:38,750
- Fasten seat belts.
- I want to stay with Pernille.

316
00:20:38,830 --> 00:20:42,330
We're going to the women's shelter.
There are other children there.

317
00:20:42,830 --> 00:20:47,040
- But I want to stay with her.
- Pernille also needs some time alone.

318
00:20:47,120 --> 00:20:49,370
So, first we'll stop by Lena's house.

319
00:20:50,370 --> 00:20:51,660
- Okay?
- I don't want to!

320
00:20:51,750 --> 00:20:55,370
We have to. She will watch out for
you while I'm in a meeting.

321
00:20:56,250 --> 00:20:57,790
Can I try the game please?

322
00:20:57,870 --> 00:20:59,040
You just played.

323
00:20:59,120 --> 00:21:01,950
But I want to try that one
level. Looks like so much fun.

324
00:21:02,040 --> 00:21:04,080
- But now I'm playing.
- Please.

325
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
Shit!

326
00:21:05,870 --> 00:21:07,370
- Mom?
- Not now!

327
00:21:07,870 --> 00:21:10,830
- No!
- Yes, you played ten times.

328
00:21:18,500 --> 00:21:20,450
- No.
- Mom!

329
00:21:21,080 --> 00:21:22,870
Why can I only have one attempt?

330
00:21:22,950 --> 00:21:24,750
Because you played it all day.

331
00:21:24,830 --> 00:21:26,870
You play it all day!

332
00:21:26,950 --> 00:21:28,580
Put on your seat belts!

333
00:21:29,080 --> 00:21:30,450
Please let me try.

334
00:21:36,700 --> 00:21:38,500
COUNT TO ONE COUNT TO TWO

335
00:21:38,580 --> 00:21:40,950
A LESBIAN WAS NOT HER HUSBAND OF TRUTH

336
00:22:01,950 --> 00:22:03,120
Your Kølster?

337
00:22:04,500 --> 00:22:06,410
Hey, Ditte. Take it easy now.

338
00:22:07,580 --> 00:22:09,330
Calm down. I'm from the police.

339
00:22:11,830 --> 00:22:14,510
- Are you coming to the open day?
- No, I am released from responsibility.

340
00:22:14,580 --> 00:22:16,830
- Okay. I'll see you.
- See you.

341
00:22:40,540 --> 00:22:46,540
Hanna, I have to dig it up
some old tasks from the archive.

342
00:22:47,040 --> 00:22:48,830
Can you give me access information?

343
00:22:50,250 --> 00:22:52,660
That. You can only use mine.

344
00:22:52,750 --> 00:22:54,040
Excellent. Thanks.

345
00:23:10,910 --> 00:23:12,040
STUDENT: EMMA HOLST IS LOOKING FOR

346
00:23:12,120 --> 00:23:16,830
SCHEDULE - STUDY PLAN ABSENCES - ASSIGNMENTS

347
00:23:16,910 --> 00:23:19,870
CLASS - ASSIGNMENT - DEADLINE - STATUS

348
00:23:19,950 --> 00:23:21,000
ART CLASS

349
00:23:21,080 --> 00:23:23,160
TEACHER: BO MORTENSEN

350
00:23:23,250 --> 00:23:25,660
DOCUMENT: EROTIC OBSESSION

351
00:23:31,370 --> 00:23:33,330
FOREplay

352
00:23:33,410 --> 00:23:34,790
SENSUALITY

353
00:23:34,870 --> 00:23:37,370
SEXUAL DELIGHT FIFTY SHADES OF GRAY

354
00:23:37,450 --> 00:23:38,830
EROTISM OF LUST

355
00:23:45,950 --> 00:23:47,450
SUBMITTED - ABSENT: 0%

356
00:23:47,540 --> 00:23:54,370
TEACHER'S NOTE:
I MISS YOU IN CLASS

357
00:23:54,450 --> 00:23:57,000
I CAN ONLY GIVE YOU A "C". YOU KNOW WHY.

358
00:23:57,080 --> 00:24:00,330
LET'S TALK AFTER CLASS.

359
00:24:08,910 --> 00:24:10,040
Whoops!

360
00:24:10,910 --> 00:24:12,830
We've been trying to reach you.

361
00:24:13,790 --> 00:24:15,660
I have changed my number many times.

362
00:24:19,370 --> 00:24:21,160
He controlled me.

363
00:24:21,700 --> 00:24:25,830
He locked me up, chose me
clothes, followed who I see,

364
00:24:26,870 --> 00:24:30,790
and told the doctor that I
unstable, but I wasn't. He was.

365
00:24:32,160 --> 00:24:34,910
Did you report him for assault then?

366
00:24:35,620 --> 00:24:39,790
He hit me and threatened me in front of me
children, but you didn't do anything.

367
00:24:40,660 --> 00:24:44,750
I contacted the women's shelter,
but I had to run away with the girls.

368
00:24:44,830 --> 00:24:46,950
Is that when the stalking started?

369
00:24:47,450 --> 00:24:50,040
That. Pictures and videos.

370
00:24:50,540 --> 00:24:52,080
Mostly Lena and me.

371
00:24:52,160 --> 00:24:55,080
He keeps changing the number, but I know it's him.

372
00:24:56,700 --> 00:25:00,660
Worst of all, it rhymes
for counting it makes it all a game.

373
00:25:04,540 --> 00:25:08,160
Ditta, we suspect you may not be followed by Peter.

374
00:25:08,250 --> 00:25:10,620
- What? Not. That's...
- Our theory is that...

375
00:25:10,700 --> 00:25:12,000
It's Peter.

376
00:25:12,500 --> 00:25:13,540
You don't know him.

377
00:25:13,620 --> 00:25:16,750
He's capable of crazy things. He is not well!

378
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
Look at these.

379
00:25:25,830 --> 00:25:30,200
They both divorced because
were cheating on their partners.

380
00:25:30,290 --> 00:25:35,330
They have children and live inside
the wider area of Copenhagen.

381
00:25:37,200 --> 00:25:38,910
They were killed, weren't they?

382
00:25:40,910 --> 00:25:41,910
That.

383
00:25:43,830 --> 00:25:46,750
This is Zara Solak and Andreas Lund.

384
00:25:47,540 --> 00:25:48,870
Do they ring any bells?

385
00:25:50,500 --> 00:25:54,910
Were you able to meet them when you went to
meetings at the Family Law Agency?

386
00:25:58,620 --> 00:26:01,250
I don't think so. I've only been a few times.

387
00:26:01,750 --> 00:26:02,910
Are you sure?

388
00:26:06,080 --> 00:26:10,580
That game, Ditte, with pictures
and a counting rhyme,

389
00:26:11,540 --> 00:26:14,200
do you remember when it started?

390
00:26:14,790 --> 00:26:16,080
After the summer break.

391
00:26:16,160 --> 00:26:19,330
Then you contacted
The Family Law Agency?

392
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
That.

393
00:26:22,790 --> 00:26:24,040
Of course?

394
00:26:25,660 --> 00:26:27,040
A few weeks before.

395
00:26:27,660 --> 00:26:30,370
We will issue you a restraining order.

396
00:26:34,200 --> 00:26:38,620
Looking at the photos and messages sent to Ditte,
they are very similar to the way our stalker works.

397
00:26:40,080 --> 00:26:41,540
But look at this.

398
00:26:42,040 --> 00:26:44,410
Two weeks ago, something
suddenly happened.

399
00:26:45,830 --> 00:26:46,830
"Coward."

400
00:26:48,450 --> 00:26:49,950
And then a few days later.

401
00:26:50,450 --> 00:26:53,700
"Say something!" He can't
is to find. She hid.

402
00:26:58,450 --> 00:27:02,290
It still looks like ours here
stalker, but watch this video.

403
00:27:03,000 --> 00:27:07,120
Recorded at Peter's home
Hougård. There are also pictures of children.

404
00:27:07,200 --> 00:27:10,830
If you think it's Hougård, why?
are you sending a video from his own house?

405
00:27:10,910 --> 00:27:13,410
I don't know. That Ditte feels guilty.

406
00:27:14,000 --> 00:27:16,290
Maybe Ditte is right. Maybe it's him.

407
00:27:17,250 --> 00:27:20,450
But could Hougård run into it
on Lund and Solak in the Agency?

408
00:27:20,540 --> 00:27:22,250
We need to talk to him again.

409
00:27:31,950 --> 00:27:33,330
What?

410
00:27:33,830 --> 00:27:35,370
Can we talk?

411
00:27:35,450 --> 00:27:38,080
Of course. Can he wait two minutes?

412
00:27:38,160 --> 00:27:40,330
Not. It has to be now.

413
00:27:41,790 --> 00:27:43,830
All right. I'll be right back.

414
00:27:53,410 --> 00:27:56,250
Emma was with you
in art class, right?

415
00:27:56,330 --> 00:27:57,790
Yes, I subscribed...

416
00:27:57,870 --> 00:27:59,330
Were you in a relationship with her?

417
00:28:01,540 --> 00:28:02,450
Sorry, what?

418
00:28:02,540 --> 00:28:05,250
I read yours
comments about her assignment.

419
00:28:07,200 --> 00:28:08,080
Marie, what...

420
00:28:08,160 --> 00:28:09,790
Where were you when she disappeared?

421
00:28:10,540 --> 00:28:12,910
You were an escort at that school party.

422
00:28:13,000 --> 00:28:15,700
Did you meet her after the party,

423
00:28:15,790 --> 00:28:18,410
or did you wait for her when she left?

424
00:28:18,500 --> 00:28:22,080
Marie, this is crazy. We have to
find someone who will… Anders!

425
00:28:22,160 --> 00:28:24,830
You are very dear to the graduates.

426
00:28:24,910 --> 00:28:27,540
You hang out with them on the weekends, right?

427
00:28:27,620 --> 00:28:30,250
- Mom, what are you doing?
- What's going on?

428
00:28:30,330 --> 00:28:31,450
Mom, let's go.

429
00:28:31,540 --> 00:28:33,790
Do something. Marie accuses me...

430
00:28:33,870 --> 00:28:38,790
No! I'm just asking Bo where he is
was on the night of my daughter's murder.

431
00:28:38,870 --> 00:28:41,040
He was sending her some strange messages.

432
00:28:41,120 --> 00:28:43,266
- What are you implying?
- I don't know what's going on.

433
00:28:43,290 --> 00:28:45,500
Ask Bo if he is in a relationship with Silja.

434
00:28:46,660 --> 00:28:47,580
What?

435
00:28:47,660 --> 00:28:48,870
Ask him!

436
00:28:52,750 --> 00:28:54,080
Let's go to my office.

437
00:28:54,160 --> 00:28:55,620
- You won't answer?
- Come.

438
00:28:56,120 --> 00:28:57,410
You could just answer.

439
00:29:02,000 --> 00:29:05,410
Today we really don't
they need scenes like that, so…

440
00:29:06,330 --> 00:29:09,450
I suggest you and Thor return home.

441
00:29:10,080 --> 00:29:10,910
All right?

442
00:29:11,000 --> 00:29:13,580
And then we'll meet tomorrow to talk about…

443
00:29:14,330 --> 00:29:17,660
Well, about how you are and
do you need any help

444
00:29:18,200 --> 00:29:19,290
I need…

445
00:29:19,370 --> 00:29:21,910
Yes, because it's easier to call me crazy

446
00:29:22,000 --> 00:29:26,120
but to confront Bo with the fact
that he is in a relationship with Silja.

447
00:29:28,160 --> 00:29:29,620
You have to research it.

448
00:29:29,700 --> 00:29:31,750
Marie, no one calls you crazy.

449
00:30:24,580 --> 00:30:26,410
Peter Hougård, it's the police.

450
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
This is Hess.

451
00:31:20,870 --> 00:31:21,910
I entered.

452
00:31:23,410 --> 00:31:24,580
Find anything?

453
00:31:27,200 --> 00:31:28,200
Hess?

454
00:31:32,450 --> 00:31:34,870
What's up? What's going on?

455
00:31:36,410 --> 00:31:39,120
They just called from the hospital.

456
00:31:45,290 --> 00:31:47,370
Jon is awake and doing well.

457
00:31:47,450 --> 00:31:50,200
Everything is fine. He drinks juice.

458
00:31:52,410 --> 00:31:53,830
That's great.

459
00:31:56,160 --> 00:31:57,160
That is…

460
00:31:57,790 --> 00:31:59,750
What are you waiting for? Go see him.

461
00:32:02,540 --> 00:32:04,830
- Is that right?
- I can't leave you here.

462
00:32:04,910 --> 00:32:08,410
I have reviewed most of them
and I didn't find anything.

463
00:32:08,500 --> 00:32:10,080
Just go.

464
00:32:11,160 --> 00:32:12,910
You should go see him now.

465
00:32:15,950 --> 00:32:18,160
He's all you got. Is that right?

466
00:32:22,410 --> 00:32:23,410
Is he?

467
00:32:31,790 --> 00:32:33,870
Go. It's the right thing to do.

468
00:32:44,500 --> 00:32:47,750
Mogens, as my lawyer,
I thought you would keep me posted.

469
00:32:47,830 --> 00:32:52,040
Ditte is at the Family Agency
right. Something I don't know?

470
00:32:55,250 --> 00:32:56,650
Can they just do it?

471
00:32:56,700 --> 00:33:00,370
They are taking away my custody.
Can they meet without me?

472
00:33:03,750 --> 00:33:06,580
She's lying! I never did
hit his children!

473
00:33:06,660 --> 00:33:08,620
How many times do I have to say that?

474
00:33:18,080 --> 00:33:21,000
I'm not doing anything. I will do exactly as you say.

475
00:33:23,750 --> 00:33:27,500
Visitation rights? What does that entail?

476
00:33:31,660 --> 00:33:35,000
Once a month? You said
three! Why only once a month?

477
00:33:40,250 --> 00:33:43,000
They are taking my children away!

478
00:33:43,910 --> 00:33:44,910
Not!

479
00:33:51,250 --> 00:33:56,040
YOU DESTROYED OUR FAMILY

480
00:34:00,120 --> 00:34:02,540
WHORE!!!

481
00:34:15,910 --> 00:34:21,000
We have to take someone to Hougård's
the house. Ditte is right. He is not well.

482
00:34:21,080 --> 00:34:24,410
It's important that you say
Ditte to come to the station.

483
00:34:24,500 --> 00:34:27,500
She is in the Family Agency
law with two officers.

484
00:34:27,580 --> 00:34:30,540
- Call them and tell them to be careful.
- Okay.

485
00:34:30,620 --> 00:34:33,250
- I'm going there just in case.
- Okay.

486
00:34:36,370 --> 00:34:39,660
Let me know if you need anything from the store.

487
00:34:39,750 --> 00:34:40,750
Thanks.

488
00:34:42,450 --> 00:34:46,160
- They tell me that you slept here.
- I have your... bird.

489
00:34:46,250 --> 00:34:47,250
Johnny?

490
00:34:47,700 --> 00:34:48,830
Is that his name?

491
00:34:49,330 --> 00:34:51,080
Named after Johnny Margrethe.

492
00:34:52,000 --> 00:34:53,450
You're funny.

493
00:34:56,160 --> 00:34:57,950
It was just a stupid accident.

494
00:34:58,870 --> 00:35:00,540
They say I'll be fine.

495
00:35:02,290 --> 00:35:03,700
Glad to hear that, Jon.

496
00:35:05,080 --> 00:35:09,080
- You can stay with me if you want.
- No, it's fine. I will stay in a hotel.

497
00:35:09,580 --> 00:35:11,790
- So...
- Yes. Of course.

498
00:35:12,750 --> 00:35:14,290
Coming back to The Hague soon?

499
00:35:14,790 --> 00:35:16,910
Yes, that was the plan.

500
00:35:21,540 --> 00:35:23,000
I'm proud of you.

501
00:35:24,160 --> 00:35:26,080
You and I, we are not like the others.

502
00:35:28,040 --> 00:35:31,750
They march through life in a column of one for
to others, never asking questions.

503
00:35:32,580 --> 00:35:35,660
Then panic and buy
dachshund when the children move out.

504
00:35:36,790 --> 00:35:38,700
However, there is a high
the price to pay.

505
00:35:38,790 --> 00:35:39,870
What is it?

506
00:35:40,370 --> 00:35:43,870
- I said there is a price to be paid.
- Jesus. Seriously…

507
00:35:53,500 --> 00:35:57,660
I would like to speak to my wife.
Ex-wife, rather. Ditta Kølster.

508
00:36:00,660 --> 00:36:03,000
K-Ø-LSTER.

509
00:36:07,000 --> 00:36:10,910
She is at a meeting one on
one with his social worker.

510
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
That. I just have to
say something about our children.

511
00:36:14,080 --> 00:36:17,330
Unfortunately, you can't
come unannounced.

512
00:36:17,410 --> 00:36:19,200
I have to ask you to leave.

513
00:36:19,870 --> 00:36:24,330
Good. I don't think you understand.
It will only take two minutes.

514
00:36:24,410 --> 00:36:26,200
Those are the rules.

515
00:36:26,290 --> 00:36:28,040
Those are the rules? But can I...

516
00:36:28,120 --> 00:36:30,250
No! Those are the rules.

517
00:36:33,450 --> 00:36:34,700
How can I help you?

518
00:36:34,790 --> 00:36:38,660
Hi. Um, it's about mine
daughters. He will go to the children's group...

519
00:37:33,000 --> 00:37:34,160
Ditta!

520
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
Active shooter in the Agency
for family law.

521
00:38:29,000 --> 00:38:31,500
Go away! Go away, I said!

522
00:38:43,660 --> 00:38:46,450
- Where is Ditte Kølster?
- I don't know.

523
00:38:46,540 --> 00:38:48,830
- Your Kølster!
- I don't know!

524
00:39:20,790 --> 00:39:23,370
Hey. I'm driving. What's up?

525
00:39:24,950 --> 00:39:26,120
How did it go?

526
00:39:29,040 --> 00:39:31,870
Good. That... He...

527
00:39:32,830 --> 00:39:35,500
All in all, he's doing well, but…

528
00:39:35,580 --> 00:39:37,750
All right. That's good.

529
00:39:39,410 --> 00:39:40,950
He hasn't changed a bit.

530
00:39:43,540 --> 00:39:45,540
Maybe he just went a little further

531
00:39:46,410 --> 00:39:47,870
sentimental.

532
00:39:48,450 --> 00:39:50,080
I'm glad you visited it.

533
00:39:50,910 --> 00:39:52,910
Naia, I was thinking.

534
00:39:55,410 --> 00:39:56,620
Hess, I'm on my way to...

535
00:39:56,700 --> 00:40:00,580
How about you tonight
cook dinner at your place?

536
00:40:02,000 --> 00:40:03,160
And for Leo.

537
00:40:09,290 --> 00:40:10,700
That would be nice.

538
00:40:15,370 --> 00:40:16,700
How about 6:30?

539
00:40:19,330 --> 00:40:22,540
- Naia? Halo?
- What the hell is going on?

540
00:40:23,290 --> 00:40:24,330
Where are you?

541
00:40:25,120 --> 00:40:27,290
Agency for Family Law. I have to go.

542
00:40:27,790 --> 00:40:28,790
Naia?

543
00:40:34,620 --> 00:40:36,790
I'm from the police! Call 112!

544
00:40:36,870 --> 00:40:38,620
He shoots!

545
00:40:44,160 --> 00:40:47,120
POLICE

546
00:40:47,200 --> 00:40:50,120
Stay here until help arrives.

547
00:40:50,200 --> 00:40:52,000
- Yes.
- I'll check what's going on.

548
00:41:08,370 --> 00:41:09,620
Put the gun down...

549
00:41:21,000 --> 00:41:24,250
- Ditte... Come with me!
- Peter, what are you doing?

550
00:41:24,330 --> 00:41:26,910
Don't talk to them! Come!

551
00:41:27,950 --> 00:41:29,330
Think of our girls.

552
00:41:29,410 --> 00:41:31,790
Shut the fuck up!

553
00:41:31,870 --> 00:41:35,410
- Don't do that.
- Do you want to destroy our family? Ha?

554
00:41:35,500 --> 00:41:37,580
Is that it? Not? Then come on!

555
00:41:37,660 --> 00:41:40,160
Peter, I understand that you are upset, but if we...

556
00:41:40,250 --> 00:41:42,080
- Shut the fuck up.
- Just talk...

557
00:41:47,200 --> 00:41:48,830
Get up.

558
00:41:58,580 --> 00:41:59,700
Get outside. Hurry up.

559
00:42:15,120 --> 00:42:16,700
Get out! Out!

560
00:42:22,000 --> 00:42:23,250
Out!

561
00:42:34,750 --> 00:42:37,080
- Peter Hougård, stop! Police!
- Back!

562
00:42:37,580 --> 00:42:41,000
Put the gun down! Put her down now!

563
00:42:41,500 --> 00:42:43,580
- On your knees!
- Take it easy.

564
00:42:44,950 --> 00:42:47,660
We'll figure this out together, okay?

565
00:42:47,750 --> 00:42:50,830
I agree with you,
Peter. You have to put the gun down.

566
00:42:53,120 --> 00:42:54,330
Put the gun down.

567
00:42:56,450 --> 00:42:57,660
Put the gun down.

568
00:42:58,450 --> 00:42:59,540
Put it down.

569
00:43:02,200 --> 00:43:03,620
I'm on your side.

570
00:43:04,410 --> 00:43:06,580
- Put the gun down.
- Put the gun down.

571
00:43:07,580 --> 00:43:08,950
Put the gun down.

572
00:43:10,950 --> 00:43:12,410
I'm serious, I'll shoot.

573
00:43:12,500 --> 00:43:14,000
I said put the gun down!

574
00:43:14,080 --> 00:43:19,790
Just take it easy.

575
00:43:20,450 --> 00:43:21,370
Just drop it!

576
00:43:21,450 --> 00:43:24,660
I won't hurt you.

577
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
Easy.

578
00:43:32,790 --> 00:43:34,040
Come on.

579
00:43:34,620 --> 00:43:36,040
I do as you say.

580
00:43:40,200 --> 00:43:41,200
Think of your children.

581
00:43:42,160 --> 00:43:45,000
All right, Peter? Think of your children.

582
00:43:46,500 --> 00:43:48,620
I promise you, if you put the gun down,

583
00:43:49,120 --> 00:43:51,410
you will see your children again.

584
00:43:58,000 --> 00:43:59,410
Just do it!

585
00:44:15,450 --> 00:44:16,540
Open the door!

586
00:46:16,580 --> 00:46:19,700
We're ready to close
all border crossings.

587
00:46:21,580 --> 00:46:22,580
Where is Naia?

588
00:46:23,660 --> 00:46:26,950
We lost three colleagues.

589
00:46:27,870 --> 00:46:28,870
Where is she?

590
00:46:31,450 --> 00:46:32,790
Where is she?

591
00:46:34,290 --> 00:46:35,540
Hess, don't…

592
00:47:24,352 --> 00:47:29,795
{\an2}<font face="sans-serif" size="35"><font color="

593
00:47:30,576 --> 00:47:36,019
{\an2}<font face="sans-serif" size="75"><font color="


